Translation of "mezzo da" in English


How to use "mezzo da" in sentences:

Sì, sono come una troia che è stata fottuta per un anno e mezzo da tipi come Kellogg, McClain, Delaney.
I'm like a quiff who's been fucked over for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney...
Ci si trova là in mezzo, da soli.
You know, you just gotta get out there all by yourself.
L'agente Tippit fu ucciso tra le 13:10 e le 13:15 a un km e mezzo da lì.
Officer Tippit is shot between 1:10 and 1:15, a mile away.
È fantastica, ma vive a due ore e mezzo da qui.
She seems great, but she's two and a half hours away.
Ok ok, è solo a un isolato e mezzo da qui,
Okay. That's only a block and a half away.
Il nostro punto d'incontro è a due miglia, due miglia e mezzo da qui.
Our rendezvous point is two and a half, maybe three miles.
I quattro erano stati messi in mezzo da Lateesha.
The four guys we nabbed were just Lateesha's patsies.
E' passato un giorno e mezzo da quando è svenuta.
it's been a day and a half since you fell unconscious?
E' appena fuori dalla città, a circa un miglio e mezzo da dove è spuntato il nostro Jaffa morto.
Now, it's located just outside the town, and about a mile and a half from where our dead Jaffa turned up.
Si', esatto, a circa un chilometro e mezzo da qui.
Yeah, that's right, about a mile up the road.
Da quattro anni e mezzo, da quando gli è morto il marito.
Four years and a half since her husband died.
Sono state scoperte un po' dopo le tre e mezzo da quelli delle pulizie mentre finivano l'edificio.
They Were Discovered A Little After 3:30 By A Cleaning Crew Finishing Up In The Building.
C'è una chiesa a circa un isolato e mezzo da quella caserma, la Prima Chiesa Battista di Nacogdoches.
There's a church about a block and a half from that firehouse, First Baptist Church of Nacogdoches.
Il loro canestro, 2 metri e mezzo da terra?
The hoop's what? Eight feet above the ground?
Perche' ho solo preso 1 chilo e mezzo da quando ho smesso di fumare.
Because I only gained three pounds since I quit smoking.
Quando arriveremo all prossima stazione, lo toglierò di mezzo da me.
When we arrive at the next station, I'm gonna take him off myself.
Quattro mozziconi simili, a un metro l'uno dall'altro, a un metro e mezzo da dove si trovava il corpo del ragazzo.
Four similar cigarette butts all within three feet of one another, within four feet of where the boy's body was found.
Tecnologia di comunicazione a distanza: un mezzo da utilizzare per la conclusione di un accordo senza che il Consumatore e il Professionista siano fisicamente vicini nello stesso luogo e nello stesso momento.
Technology for distance communication: a means to be used for concluding an agreement without the Consumer and the Entrepreneur being together in the same place at the same time.
Diglielo da solo, perché sono stufo di essere messo in mezzo da voi due.
You can tell her yourself, because I'm doing being in the middle of you two.
Un segnale così è visibile da un chilometro e mezzo da qui, forse di più.
It's a signal that can be seen from a mile or more.
Rimanete entro un metro e mezzo da lui per tre minuti a partire da ora.
You need to stay within five feet of him for three minutes starting now.
L'auto di Percy e' stata trovata nei boschi a un chilometro e mezzo da qui, con un cacciavite nella ruota.
Percy's car was found in the woods a mile from here... caught a screw in a tire.
Sei insopportabile e capisco il 30 per cento di quello che dici ma lì in mezzo da qualche parte, c'è un cuore.
You're kind of mean, and I only understand about 30 percent of what you're saying... but somewhere, around there, there is a heart.
Sta cercando di portare Grodd in un tunnel ad otto chilometri e mezzo da Barry.
He's maneuvering Grodd into a tunnel 5.3 miles from Barry.
Io desidero esprimermi solamente attraverso il mezzo da me prescelto.
I wish only to express myself through my chosen medium.
Prendete posizione a un chilometro e mezzo da Washington e aspettate informazioni sull'obiettivo.
Take up positions 1 mile outside of d.C. And await target information.
È... a un chilometro e mezzo da qui.
I-i-it's... About a mile that way.
Mi hanno detto di una tavola calda a un chilometro e mezzo da qui.
You know, a guy told me about a diner about a mile from here.
La Vesey è a un chilometro e mezzo da qui.
Vesey Street's over a mile away.
L'ultima traccia era ad un chilometro e mezzo da qui, ok?
Last track we picked up was over a mile ago.
Questo campo a un chilometro e mezzo da casa, che conosco da tutta la vita?
This field not a half a mile from my house I've been knowing all my life?
Era passato un mese e mezzo da quando è sorto il problema, ma niente ha funzionato.
It had been one and a half months since the issue arose, but nothing worked.
Lo schizzo di Angela mostra che il sottopassaggio che e' crollato... arrivava fino a un metro e mezzo da questo tombino.
Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain.
Abbiamo un mezzo da sbarco 5 clic a Est.
We have a downed gunship 5 klicks east.
E' un quartiere a circa due chilometri e mezzo da qui.
It's a neighborhood about a mile and a half from here.
Generale, stiamo caricando il resto dell'esplosivo sul mezzo da sbarco.
General, we're loading the rest of the explosives onto the gunship. Very good, Captain.
Capitano Keeli, dite ai piloti di spostare il mezzo da sbarco in posizione.
Captain Keeli, tell the pilots to move the gunship into position. This is Command.
C'e' un mezzo da sbarco che blocca la via.
There is a gunship blocking our way.
Siamo a... tredici miglia da Brede, e... sei miglia e mezzo da... qualcosa come Uddlemere.
We're 13 miles from Brede, six and a half miles from... something like Uddlemere.
Dovrai saltare a un metro e mezzo da terra.
You're gonna have to drop the last four feet, though.
Dico, ma chi chiude a chiave un cancello a un chilometro e mezzo da casa sua?
Seriously, who locks their gate you know, a mile from their house?
Nello stato attuale della produzione abbiamo grattacieli -- due anni e mezzo, da 500.000 a 1 milione di componenti, decisamente complessi, nuove ed entusiasmanti tecnologie in acciaio, cemento, vetro.
So in the current state of manufacturing, we have skyscrapers -- two and a half years [of assembly time], 500, 000 to a million parts, fairly complex, new, exciting technologies in steel, concrete, glass.
La rimettiamo nel mazzo, in mezzo da qualche parte, e cominciamo.
And let's put it back into the deck, somewhere in the middle, and let's get started.
Se versate 18, 01 grammi di acqua in un bicchiere, ovvero 18, 01 millilitri, che sono tipo tre cucchiaia e mezzo da tè pieni di acqua, avrete 602 sestilioni di molecole d'acqua.
If you pour 18.01 grams of water into a glass, which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water, you'll have 602 sextillion molecules of water.
Così non abbiamo ancora abbattuto il problema nè l'abbiamo reso disponibile come mezzo di soccorso, come mezzo da vendere durante le inondazioni nell'est dell'India, quando bisogna consegnare qualcosa a gente su diverse isole dove sono bloccati.
So we have not yet cracked the problem of making it available as a rescue device, as a vending device during the floods in eastern India, when you have to deliver things to people in different islands where they're marooned.
1.7518169879913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?